Стихи молодых калмыцких литераторов переведены на три языка

Стихи молодых калмыцких литераторов переведены на три языка

В Неклиновском районе Ростовской области завершился V-й международный молодежный конкурс-фестиваль поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы», организованный Союзом писателей России, союзами писателей Беларуси, Украины, Международным союзом писателей и мастеров искусств, правительством Ростовской области, местной национально-культурной белорусской автономией и Донской государственной публичной библиотекой.

В конкурсе участвовали молодые литераторы из Калмыкии. Это участники литературного клуба «Солерос» Национальной библиотеки им. А.М. Амур-Санана, поэты и переводчики Эрдни Бадмаев, Байр Бакуров, Дорджи Джальджиреев, Айта Манджиева, Низатель Неметова, Герензел Нюдлеева-Сангаджигоряева и Евгения Решетникова, представившие свои работы на калмыцком и русском языках, которые переведены на три других языка и вошли в сборники.

Дипломом финалиста награждена Айта Манджиева (п. Шарнут, Сарпинский район), почетного звания дипломанта в номинации «Поэтический перевод» удостоена Герензел Нюдлеева-Сангаджигоряева (г. Элиста), а элистинка Евгения Решетникова стала членом международного союза писателей и мастеров искусств.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру